Isaiah Chapter 7 verse 14 Holy Bible

ASV Isaiah 7:14

Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
read chapter 7 in ASV

BBE Isaiah 7:14

For this cause the Lord himself will give you a sign; a young woman is now with child, and she will give birth to a son, and she will give him the name Immanuel.
read chapter 7 in BBE

DARBY Isaiah 7:14

Therefore will the Lord himself give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and shall bring forth a son, and call his name Immanuel.
read chapter 7 in DARBY

KJV Isaiah 7:14

Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
read chapter 7 in KJV

WBT Isaiah 7:14


read chapter 7 in WBT

WEB Isaiah 7:14

Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.{"Immanuel" means "God with us."}
read chapter 7 in WEB

YLT Isaiah 7:14

Therefore the Lord Himself giveth to you a sign, Lo, the Virgin is conceiving, And is bringing forth a son, And hath called his name Immanuel,
read chapter 7 in YLT

Isaiah 7 : 14 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - Therefore. To show that your perversity cannot change God's designs, which will be accomplished, whether you hear or whether you forbear. The Lord himself; i.e. "the Lord himself, of his own free will, unasked." Will give you a sign. "Signs" were of various kinds. They might be actual miracles performed to attest a Divine commission (Exodus 4:3-9); or judgments of God, significative of his power and justice (Exodus 10:2); or memorials of something in the past (Exodus 13:9, 16); or pledges of something still future. Signs of this last-mentioned kind might be miracles (Judges 6:36-40; 2 Kings 20:8-11), or prophetic announcements (Exodus 3:12; 1 Samuel 2:34; 2 Kings 19:29). These last would only have the effect of signs on those who witnessed their accomplishment. Behold. "A forewarning of a great event" (Cheyne). A virgin shall conceive. It is questioned whether the word translated "virgin," viz. 'almah, has necessarily that meaning; but it is admitted that the meaning is borne out by every other place in which the word occurs m the Old Testament (Genesis 24:43; Exodus 2:8; Psalm 68:25; Proverbs 30:19; Song of Solomon 1:3; Song of Solomon 6:8). The LXX., writing two centuries before the birth of Christ, translate by παρθένος. The rendering "virgin" has the support of the best modern Hebraists, as Lowth, Gesenins, Ewald, Delitzsch, Kay. It is observed with reason that unless 'almah is translated "virgin," there is no announcement made worthy of the grand prelude: "The Lord himself shall give you a sign - Behold!" The Hebrew, however, has not "a virgin," but "the virgin" (and so the Septuagint, ἡ παρθένος), which points to some special virgin, pro-eminent above all others. And shall call; better than the marginal rendering, thou shalt call. It was regarded as the privilege of a mother to determine her child's name (Genesis 4:25; Genesis 16:11; Genesis 29:32-35; Genesis 30:6-13, 18-21, 24; Genesis 35:18, etc.), although formally the father gave it (Genesis 16:15; 2 Samuel 12:24; Luke 1:62, 83). Immanuel. Translated for us by St. Matthew (Matthew 1:23) as "God with us" (μεθ ἡμῶν ὁ Θεός). (Comp. Isaiah 8:8, 10.) Isaiah 7:15 Verse 15. - Butter and honey shall he eat. His fare shall be of the simplest kind (comp. ver. 22). That he may know; rather, till he shall know (Rosenmüller); i.e. till he come to years of discretion. (The rendering of the Revisers of 1885, "when he knoweth," is less satisfactory.) - Note on the general purport of the Immanuel prophecy. Few prophecies have been the subject of so much controversy, or called forth such a variety of exegesis, as this prophecy of Immanuel. Rosenmüller gives a list of twenty-eight authors who have written dissertations upon it, and himself adds a twenty-ninth. Yet the subject is far from being exhausted. It is still asked: (1) Were the mother and son persons belonging to the time of Isaiah himself, and if so, what persons? Or, . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Behold, a virgin shall conceive, and bear a son . . .--Better, behold, the young woman, or perhaps the bride, shall conceive. The first noun has the definite article in the Hebrew, and the word, though commonly used of the unmarried, strictly speaking denotes rather one who has arrived at marriageable age. "Bride," in the old English and German sense of the word as applied to one who is about to become a wife, or is still a young wife, will, perhaps, best express its relation to the two Hebrew words which respectively and distinctively are used for "virgin" and for "wife." In Psalm 68:26, the Authorised Version gives "damsels." The mysterious prophecy which was thus delivered to Ahaz has been very differently interpreted.