Yohana 14 Swahili & English
Listen/Download AudioYohana 14 (Swahili) | John 14 (English) |
---|---|
Msifadhaike mioyoni mwenu; mnamwamini Mungu, niaminini na mimi. Yohana 14:1 |
"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
Nyumbani mwa Baba yangu mna makao mengi; kama sivyo, ningaliwaambia; maana naenda kuwaandalia mahali. Yohana 14:2 |
In my Father's house are many mansions. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you. |
Basi mimi nikienda na kuwaandalia mahali, nitakuja tena niwakaribishe kwangu; ili nilipo mimi, nanyi mwepo. Yohana 14:3 |
If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also. |
Nami niendako mwaijua njia. Yohana 14:4 |
Where I go, you know, and you know the way." |
Tomaso akamwambia, Bwana, sisi hatujui uendako; nasi twaijuaje njia? Yohana 14:5 |
Thomas says to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?" |
Yesu akamwambia, Mimi ndimi njia, na kweli, na uzima; mtu haji kwa Baba, ila kwa njia ya mimi. Yohana 14:6 |
Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me. |
Kama mngalinijua mimi, mngalimjua na Baba; tangu sasa mnamjua, tena mmemwona. Yohana 14:7 |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him, and have seen him." |
Filipo akamwambia, Bwana, utuonyeshe Baba, yatutosha. Yohana 14:8 |
Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us." |
Yesu akamwambia, Mimi nimekuwapo pamoja nanyi siku hizi zote, wewe usinijue, Filipo? Aliyeniona mimi amemwona Baba; basi wewe wasemaje, Utuonyeshe Baba? Yohana 14:9 |
Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?' |
Husadiki ya kwamba mimi ni ndani ya Baba, na Baba yu ndani yangu? Hayo maneno niwaambiayo mimi siyasemi kwa shauri langu; lakini Baba akaaye ndani yangu huzifanya kazi zake. Yohana 14:10 |
Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works. |
Mnisadiki ya kwamba mimi ni ndani ya Baba, na Baba yu ndani yangu; la! Hamsadiki hivyo, sadikini kwa sababu ya kazi zenyewe. Yohana 14:11 |
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake. |
Amin, amin, nawaambieni, Yeye aniaminiye mimi, kazi nizifanyazo mimi, yeye naye atazifanya; naam, na kubwa kuliko hizo atafanya, kwa kuwa mimi naenda kwa Baba. Yohana 14:12 |
Most assuredly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and greater works than these will he do; because I am going to my Father. |
Nanyi mkiomba lo lote kwa jina langu, hilo nitalifanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana. Yohana 14:13 |
Whatever you will ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
Mkiniomba neno lo lote kwa jina langu, nitalifanya. Yohana 14:14 |
If you will ask anything in my name, I will do it. |
Mkinipenda, mtazishika amri zangu. Yohana 14:15 |
If you love me, keep my commandments. |
Nami nitamwomba Baba, naye atawapa Msaidizi mwingine, ili akae nanyi hata milele; Yohana 14:16 |
I will pray to the Father, and he will give you another Counselor,{Greek Parakleton: Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, and Comfortor.} that he may be with you forever,-- |
ndiye Roho wa kweli; ambaye ulimwengu hauwezi kumpokea, kwa kuwa haumwoni wala haumtambui; bali ninyi mnamtambua, maana anakaa kwenu, naye atakuwa ndani yenu. Yohana 14:17 |
the Spirit of truth, whom the world can't receive; for it doesn't see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you. |
Sitawaacha ninyi yatima; naja kwenu. Yohana 14:18 |
I will not leave you orphans. I will come to you. |
Bado kitambo kidogo na ulimwengu haunioni tena; bali ninyi mnaniona. Na kwa sababu mimi ni hai, ninyi nanyi mtakuwa hai. Yohana 14:19 |
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also. |
Siku ile ninyi mtatambua ya kuwa mimi ni ndani ya Baba yangu, nanyi ndani yangu, nami ndani yenu. Yohana 14:20 |
In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. |
Yeye aliye na amri zangu, na kuzishika, yeye ndiye anipendaye; naye anipendaye atapendwa na Baba yangu; nami nitampenda na kujidhihirisha kwake. Yohana 14:21 |
One who has my commandments, and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him." |
Yuda (siye Iskariote), akamwambia, Bwana, imekuwaje ya kwamba wataka kujidhihirisha kwetu, wala si kwa ulimwengu? Yohana 14:22 |
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?" |
Yesu akajibu, akamwambia, Mtu akinipenda, atalishika neno langu; na Baba yangu atampenda; nasi tutakuja kwake, na kufanya makao kwake. Yohana 14:23 |
Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him. |
Mtu asiyenipenda, yeye hayashiki maneno yangu; nalo neno mnalolisikia silo langu, ila ni lake Baba aliyenipeleka. Yohana 14:24 |
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me. |
Hayo ndiyo niliyowaambia wakati nilipokuwa nikikaa kwenu. Yohana 14:25 |
I have said these things to you, while still living with you. |
Lakini huyo Msaidizi, huyo Roho Mtakatifu, ambaye Baba atampeleka kwa jina langu, atawafundisha yote, na kuwakumbusha yote niliyowaambia. Yohana 14:26 |
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. |
Amani nawaachieni; amani yangu nawapa; niwapavyo mimi sivyo kama ulimwengu utoavyo. Msifadhaike mioyoni mwenu, wala msiwe na woga. Yohana 14:27 |
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful. |
Mlisikia ya kwamba mimi naliwaambia, Naenda zangu, tena naja kwenu. Kama mngalinipenda, mngalifurahi kwa sababu naenda kwa Baba, kwa maana Baba ni mkuu kuliko mimi. Yohana 14:28 |
You heard how I told you, 'I go away, and I come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I said 'I am going to my Father;' for the Father is greater than I. |
Na sasa nimewaambia kabla halijatokea, kusudi litakapotokea mpate kuamini. Yohana 14:29 |
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe. |
Mimi sitasema nanyi maneno mengi tena, kwa maana yuaja mkuu wa ulimwengu huu, wala hana kitu kwangu. Yohana 14:30 |
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me. |
Lakini ulimwengu ujue ya kuwa nampenda Baba; na kama vile Baba alivyoniamuru; ndivyo nifanyavyo. Ondokeni, twendeni zetu. Yohana 14:31 |
But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here. |